-
1 the present volume
Общая лексика: данная книга, рецензируемая книга -
2 present
Ⅰpresent [ˊpreznt]1. n1) настоя́щее вре́мя;at present в да́нное вре́мя
;for the present на э́тот раз, пока́
2) юр.:these presents сей докуме́нт
;know all men by these presents настоя́щим объявля́ется
3):those (here) present прису́тствующие
2. a1) прису́тствующий, име́ющийся налицо́;to be present at прису́тствовать на ( собрании и т.п.);
to be present to the imagination жить в воображе́нии
2) тепе́решний, настоя́щий; совреме́нный; существу́ющий;present boundaries существу́ющие грани́цы
3) да́нный, э́тот са́мый;the present volume да́нная кни́га
;the present writer пи́шущий э́ти стро́ки
4) грам.:present tense настоя́щее вре́мя
;present participle прича́стие настоя́щего вре́мени
◊present company excepted о прису́тствующих не говоря́т
;a) воен. все налицо́ ( доклад начальнику);б) всё в поря́дкеⅡpresent1. n [ˊpreznt] пода́рок;to make a present of smth. дари́ть что-л.
2. v [prɪˊzent]1) подава́ть; передава́ть на рассмотре́ние (заявление, законопроект, прошение и т.п.)2) преподноси́ть; дари́ть (with);to present one's compliments ( или regards) свиде́тельствовать своё почте́ние
4) представля́ть (to — кому-л.);to present oneself представля́ть, явля́ться
5) представля́ть, явля́ть собо́й;they presented a different aspect они́ вы́глядели и́на́че
Ⅲpresent [prɪˊzent]воен.1. n1) взя́тие на карау́л2) взя́тие на прице́л2. v1) брать на карау́л2) це́литься -
3 present
̈ɪˈpreznt I
1. сущ.
1) текущий момент;
настоящее;
настоящее время at present ≈ в данное время until the present ≈ до сих пор, до настоящего времени up to the present ≈ до сих пор, до настоящего времени
2) юр. письмо, документ these presents ≈ сей документ know all men by these presents ≈ настоящим объявляется
3) а) (the present) грам. настоящее время Syn: present tense б) глагол в форме настоящего времени
2. прил.
1) присутствующий, имеющийся налицо;
данный, наличествующий
2) теперешний, настоящий;
современный;
существующий Syn: actual, contemporary
3) грам. настоящий, настоящего времени present participle ≈ причастие настоящего времени present tense ≈ настоящее время ∙ present company excepted ≈ о присутствующих не говорят all present and correct II
1. сущ. дар, подарок, презент to give a present of smth. to smb. ≈ подарить что-л. кому-л. anniversary present ≈ подарок к юбилею birthday present ≈ подарок ко Дню рождения Christmas present ≈ рождественский подарок wedding present ≈ свадебный подарок Syn: bonus, gift, grant, gratuity, tip, largess
2. гл.
1) преподносить;
дарить( with) I am happy to present this gift to the hospital. ≈ Я счастлив преподнести этот подарок больнице. When you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it. ≈ Когда тебе предоставляется шанс улучшить свое положение, пользуйся им.
2) а) представлять( кого-л. кому-л. ≈ to) Let me present my husband to you. ≈ Позволь мне представить тебе своего мужа. Syn: introduce б) театр. показывать( актера) в) приходить на экзамен( о студентах, абитуриентах)
3) церк. представлять кандидата на духовную должность( какому-л. высокому духовному чину)
4) представлять, являть собой the few points which present any difficulty. ≈ некоторые вопросы, которые представляют собой какую-либо трудность
5) а) давать, показывать (спектакль) б) передавать( телепрограмму, радиопередачу)
6) а) подавать;
передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) б) юр. подавать исковое заявление
7) а) помещать( что-л.) в определенное место, в определенном положении б) мед. предлежать (о положении плода в организме матери)
8) передавать, посылать to present one's regards ≈ засвидетельствовать свое почтение III
1. сущ.
1) а) положение винтовки 'на караул' б) взятие на караул
2) взятие на прицел 'Who are you?' said she, with the musket ready for the present. (Marryat) ≈ 'Кто вы?' - спросила она, нацелив на него мушкет.
2. гл.
1) брать на караул (оружие) Present arms! ≈ На караул! (команда)
2) прицеливаться, целить, целиться Never present a gun at someone. ≈ Никогда не целься в людей. Syn: aim
2. настоящее (время) - at * в настоящее /в данное/ время - for the * пока;
на этот раз - till /up to/ the * до сих пор;
до настоящего времени - there's no time like the * теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент - he lives in the * он живет сегодняшним днем (the *) (грамматика) настоящее время (юридическое) письмо, документ - by the * настоящим письмом - these *, this * (канцелярское) настоящий /сей/ документ - know all men by these *s настоящим объявляется /доводится до всеобщего сведения/ присутствующий, имеющийся налицо - * goods наличный товар - to be * at a meeting присутствовать на собрании - to be * to the imagination жить в воображении - to be * to one's mind /in one's recollection/ остаться в памяти, быть незабываемым - no one else was * никого больше не было - some of you * here некоторые из присутствующих /собравшихся/ здесь настоящий, нынешний;
теперешний;
современный - the * Cabinet нынешний кабинет /-ее правительство/ - * price существующая цена - * needs насущные нужды - * year текущий год - * fashions современная мода - in the /under/ * circumstances при нынешних условиях - at the * time в настоящее время - question of * interest актуальный вопрос - the * holder of the title нынешний обладатель титула данный;
тот, о котором идет речь - the * volume данная книга;
рецензируемая книга - the * writer пишущий эти строки - no excuse in the * case в данном случае не может быть никакого оправдания - on receipt of the * letter по получении настоящего письма( грамматика) настоящий - * tense настоящее время - * participle причастие настоящего времени (устаревшее) быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный > * company присутствующие > * company excluded о присутствующих не говорят > all * and correct( военное) все налицо;
все в порядке подарок;
дар;
презент - birthday *s подарки ко дню рождения - Christmas * рождественский подарок - to make /to give/ a * of smth. подарить что-л. кому-л. - to send smb. as a * послать что-л. кому-л. в подарок преподносить, дарить;
презентовать - to * smb. with a collection of stamps, to * a collection of stamps to smb. подарить кому-л. коллекцию марок - to * the prizes вручить призы передавать, посылать - to * best regards передавать сердечный привет - to * one's apologies приносить извинения - to * one's compliments засвидетельствовать свое уважение /почтение/ подавать, вручать - to * a petition подать петицию /прошение/ - to * the documents представить /вручить/ документы - to * a cheque( коммерческое) предъявлять чек часто( юридическое) подавать, передавать на рассмотрение;
вчинять иск - to * a case for discussion передать /представить/ дело на рассмотрение - to * in evidence представлять в качестве доказательства - he *ed his case well он хорошо изложил свои доводы представить, отрекомендовать( кого-л. кому-л.) - allow me to * Mr. A. to you, may I * Mr. A.? разрешите мне представить вам г-на А. представлять ко двору появляться - to * oneself являться - to * oneself for an examination явиться на экзамен - as soon as opportunity *s itself как только представится случай являть;
представлять (собою) - the poor fellow *ed a wretched appearance у бедняги был жалкий вид - her face *ed strange apperance ее лицо выглядело странно обнаруживать, показывать - the case *s several vulnerable points в этом деле несколько уязвимых пунктов /моментов/ - the question *s great difficulties разрешение вопроса связано с большими трудностями - the statement of accounts *s balance of $100 in your favour( финансовое) отчетность показывает сальдо в 100 долларов в вашу пользу (театроведение) показывать, давать, играть( спектакль), представлять - "CBS" *s фильм производства киностудии "CBS" (устаревшее) показывать (актера в какой-л. роли) представлять епископу кандидата на духовную должность (медицина) предлежать направлять;
поворачиваться - the actor *ed his profile to the camera актер повернулся к камере в профиль > to * with a fait accompli (по) ставить перед совершившимся фактом > to * a bold front не падать духом, мужественно переносить взятие на караул взятие на прицел, прицеливание брать (оружие) на караул - * arms! на караул! целиться all ~ and correct все в порядке all ~ and correct воен. все налицо (доклад начальнику) be ~ иметься в наличии be ~ присутствовать ~ присутствующий, имеющийся налицо;
to be present at присутствовать на( собрании и т. п.) ;
to be present to the imagination жить в воображении ~ присутствующий, имеющийся налицо;
to be present at присутствовать на (собрании и т. п.) ;
to be present to the imagination жить в воображении ~ настоящее время;
at present в данное время;
for the present на этот раз, пока ~ юр.: these presents сей документ;
know all men by these presents настоящим объявляется ~ подарок;
to make a present (of smth.) дарить (что-л.) present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят ~ = present tense ~ юр.: these presents сей документ;
know all men by these presents настоящим объявляется ~ брать на караул ~ воен. взятие на караул ~ воен. взятие на прицел ~ вручать ~ давать, показывать (спектакль) ;
показывать (актера) ~ данный, этот самый;
the present volume данная книга;
the present writer пишущий эти строки ~ данный ~ дар ~ дарить ~ имеющийся налицо ~ настоящее время;
at present в данное время;
for the present на этот раз, пока ~ настоящее время ~ настоящий, данный ~ настоящий ~ нынешний ~ передавать на рассмотрение ~ подавать;
передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) ~ подавать, представлять, предъявлять, вручать ~ подарок;
to make a present (of smth.) дарить (что-л.) ~ подарок ~ показывать ~ посылать ~ представлять, являть собой;
they presented a different aspect они выглядели иначе ~ представлять (to - кому-л.) ;
to present oneself представляться, являться ~ представлять ~ преподносить;
дарить (with) ;
to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение ~ преподносить ~ присутствующий, имеющийся налицо;
to be present at присутствовать на (собрании и т. п.) ;
to be present to the imagination жить в воображении ~ присутствующий ~ современный ~ теперешний, настоящий;
современный;
существующий;
present boundaries существующие границы ~ целиться ~ теперешний, настоящий;
современный;
существующий;
present boundaries существующие границы ~ for acceptance предъявлять для акцептования ~ for payment предъявлять к платежу ~ преподносить;
дарить (with) ;
to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение ~ представлять (to - кому-л.) ;
to present oneself представляться, являться present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят ~ those( here) ~ присутствующие ~ данный, этот самый;
the present volume данная книга;
the present writer пишущий эти строки ~ данный, этот самый;
the present volume данная книга;
the present writer пишущий эти строки writer: ~ писатель;
автор;
the present writer пишущий эти строки ~ юр.: these presents сей документ;
know all men by these presents настоящим объявляется ~ представлять, являть собой;
they presented a different aspect они выглядели иначе -
4 present
[̈ɪˈpreznt]all present and correct все в порядке all present and correct воен. все налицо (доклад начальнику) be present иметься в наличии be present присутствовать present присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т. п.); to be present to the imagination жить в воображении present присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т. п.); to be present to the imagination жить в воображении present настоящее время; at present в данное время; for the present на этот раз, пока present юр.: these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется present подарок; to make a present (of smth.) дарить (что-л.) present грам.: present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времени; present company excepted о присутствующих не говорят present = present tense present юр.: these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется present брать на караул present воен. взятие на караул present воен. взятие на прицел present вручать present давать, показывать (спектакль); показывать (актера) present данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки present данный present дар present дарить present имеющийся налицо present настоящее время; at present в данное время; for the present на этот раз, пока present настоящее время present настоящий, данный present настоящий present нынешний present передавать на рассмотрение present подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) present подавать, представлять, предъявлять, вручать present подарок; to make a present (of smth.) дарить (что-л.) present подарок present показывать present посылать present представлять, являть собой; they presented a different aspect они выглядели иначе present представлять (to - кому-л.); to present oneself представляться, являться present представлять present преподносить; дарить (with); to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение present преподносить present присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т. п.); to be present to the imagination жить в воображении present присутствующий present современный present теперешний, настоящий; современный; существующий; present boundaries существующие границы present целиться present теперешний, настоящий; современный; существующий; present boundaries существующие границы present for acceptance предъявлять для акцептования present for payment предъявлять к платежу present преподносить; дарить (with); to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение present представлять (to - кому-л.); to present oneself представляться, являться present грам.: present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времени; present company excepted о присутствующих не говорят present грам.: present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времени; present company excepted о присутствующих не говорят present those (here) present присутствующие present данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки present данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки writer: present писатель; автор; the present writer пишущий эти строки present юр.: these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется present представлять, являть собой; they presented a different aspect они выглядели иначе -
5 present
I1. [ʹprez(ə)nt] n1. настоящее (время)at present - в настоящее /в данное/ время
for the present - пока; на этот раз
until /up to/ the present - до сих пор, до настоящего времени
there's no time like the present - теперь самое подходящее время (для какого-л. дела); ≅ лучше не откладывать; лови момент
2. (the present) грам. настоящее время3. юр. письмо, документthese presents, this present - канц. настоящий /сей/ документ
know all men by these presents - настоящим объявляется /доводится до всеобщего сведения/
2. [ʹprez(ə)nt] a1. присутствующий, имеющийся налицоpresent goods - ком. наличный товар
to be present at a meeting [at a lecture] - присутствовать на собрании [на лекции]
to be present to one's mind /in one's recollection/ - остаться в памяти, быть незабываемым
some of you present here - некоторые из присутствующих /собравшихся/ здесь
2. настоящий, нынешний, теперешний; современныйthe present Cabinet - нынешний кабинет /-ее правительство/
in the /under/ present circumstances - при нынешних условиях; при сложившихся обстоятельствах
3. данный; тот, о котором идёт речьthe present volume - данная книга; рецензируемая книга
no excuse in the present case - в данном случае не может быть никакого оправдания
on receipt of the present letter - канц. по получении настоящего письма
4. грам. настоящий5. уст. быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный♢
present company - присутствующиеIIall present and correct - а) воен. все налицо; б) всё в порядке
1. [ʹprez(ə)nt] nподарок; дар; презентto make /to give/ a present of smth. to smb. - подарить что-л. кому-л.
to send smb. as a present - послать кому-л. что-л. в подарок
2. [prıʹzent] v1. преподносить, дарить; презентоватьto present smb. with a collection of stamps, to present a collection of stamps to smb. - подарить кому-л. коллекцию марок
2. передавать, посылатьto present one's compliments - засвидетельствовать своё уважение /почтение/
3. 1) подавать, вручатьto present a petition - подать петицию /прошение/
to present documents - представить /вручить/ документы
to present a cheque - ком. предъявить чек
2) часто юр. подавать, передавать на рассмотрение; вчинять искto present a case [a subject] for discussion - передать /представить/ дело [вопрос] на рассмотрение
4. 1) представить, отрекомендовать (кого-л. кому-л.)allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.? - разрешите мне представить вам г-на А.
2) представлять ко двору5. refl появлятьсяto present oneself for an examination [for trial, for duty] - явиться на экзамен [на суд, на службу]
as soon as an opportunity presents itself - как только представится случай
6. являть, представлять (собою)the poor fellow presented a wretched appearance - у бедняги был жалкий вид
7. обнаруживать, показыватьthe case presents several vulnerable points - в этом деле несколько уязвимых пунктов /моментов/
the question presents great difficulties - разрешение вопроса связано с большими трудностями
the statement of accounts presents a balance of £100 in your favour - фин. отчётность показывает сальдо в 100 фунтов стерлингов в вашу пользу
8. 1) театр. показывать, давать, играть ( спектакль), представлять❝Mosfilm❞presents - фильм... производства киностудии «Мосфильм»2) арх. показывать (актёра в какой-л. роли)9. представлять епископу кандидата на духовную должность10. мед. предлежать11. направлять; поворачиватьсяthe actor presented his profile to the camera - актёр повернулся к камере в профиль
♢
to present with a fait accompli - (по)ставить перед совершившимся фактомIIto present a bold front см. front I ♢
1. [prıʹzent] n воен.1) взятие на караул2) взятие на прицел, прицеливание2. [prıʹzent] v воен.1) брать ( оружие) на караулpresent arms! - на караул!
2) целиться -
6 present
1. n настоящееfor the present — пока; на этот раз
2. n грам. настоящее время3. n юр. письмо, документ4. a присутствующий, имеющийся налицо5. a настоящий, нынешний, теперешний; современныйin the present circumstances — при нынешних условиях; при сложившихся обстоятельствах
past and present — прошлый, настоящий
6. a данный; тот, о котором идёт речьthe present volume — данная книга; рецензируемая книга
shabby present — подарок, на который поскупились
7. a уст. быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный8. n подарок; дар; презент9. v преподносить, дарить; презентоватьto give a measly present — сделать ничтожный подарок; подарить ничего не стоящую вещь
10. v передавать, посылать11. v подавать, вручать12. v юр. часто подавать, передавать на рассмотрение; вчинять искat the present day — в наши дни, в настоящее время
13. v представить, отрекомендоватьallow me to present to you, may I present ? — разрешите мне представить вам г-на
present documents — представить документы; вручить документы
14. v представлять ко двору15. v появляться16. v являть, представлять17. v обнаруживать, показывать18. v театр. показывать, давать, играть, представлять19. v представлять епископу кандидата на духовную должность20. v направлять; поворачиваться21. n воен. взятие на караул22. n воен. взятие на прицел, прицеливание23. v воен. брать на караул24. v воен. целитьсяСинонимический ряд:1. attending (adj.) attending; here; nearby2. current (adj.) attendant; contemporary; current; existent; existing; extant; immediate; instant; latest; modern; new; present-day; todayish3. gift (noun) benefaction; benevolence; bonus; boon; donation; favor; gift; grant; gratuity; largess; presentation; tip4. now (noun) now; nowadays; today5. adduce (verb) adduce; advance; allege; cite; lay6. direct (verb) address; aim; cast; direct; head; incline; level; point; set; train; turn; zero in7. do (verb) act; do; dramatise; enact; imitate; impersonate; perform; personate; put on; represent; stage8. give (verb) accord; award; bestow; confer; contribute; devote; donate; endow; give; give away; grant; hand out9. offer (verb) extend; hold out; offer; pose; proffer; tender; volunteer10. show (verb) acquaint; demonstrate; display; exhibit; expose; introduce; manifest; show11. submit (verb) afford; furnish; submit; yieldАнтонимический ряд:absent; accept; future; past; receive; take; then -
7 volume
1. n том, книга; корешокa library of 12,000 volumes — библиотека в 12 тысяч книг
2. n ист. свиток3. n разг. толстая книгаthe present volume — данная книга; рецензируемая книга
4. n объёмswept volume — рабочий объём, литраж
5. n величина, размеры, масштабы; объёмvolume of business — торговый оборот; объём деловых операций
volume of traffic — объём перевозок, интенсивность движения; грузонапряжённость
index volume — «намечаемый» объём производства
6. n значительное количество7. n ёмкость, вместимость8. n сила, полнота9. n клуб10. n поэт. кольцо; переплетение11. n извивы, перевивы, изгибыhis donation speaks volumes for his generosity — его дар — лучшее доказательство его щедрости
12. a крупномасштабный13. v извергать клубами14. v испускать, издавать15. v переплетать в том; собирать в одной книгеprivate volume — личный том; том личного пользования
end of volume — конец тома; признак конца тома
removable volume — съемный том; сменный том
Синонимический ряд:1. amplification (noun) amplification; intensity; loudness; power2. edition (noun) album; book; edition; manuscript; tome3. quantity (noun) amount; amplitude; body; bulk; magnitude; mass; measure; object; quantity; size4. work (noun) opus; publication; title; work -
8 present
I1. noun1) настоящее время; at present в данное время; for the present на этот раз, пока2) leg. these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется3) those (here) present присутствующие4) = present tense2. adjective1) присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т. п.); to be present to the imagination жить в воображении2) теперешний, настоящий; современный; существующий; present boundaries существующие границы3) данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки4) gram. present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времениpresent company excepted о присутствующих не говорятall present and correctа) mil. все налицо (доклад начальнику);б) все в порядкеII1. nounподарок; to make a present of smth. дарить что-л.Syn:bonus, gift, grant, gratuity, largess, tip2. verb1) преподносить; дарить (with); to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение2) подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.)3) представлять (to кому-л.); to present oneself представляться, являться4) представлять, являть собой; they presented a different aspect они выглядели иначе5) давать, показывать (спектакль); показывать (актера)IIImil.1. noun1) взятие на караул2) взятие на прицел2. verb1) брать на караул2) целиться* * *1 (a) настоящий; нынешний; присутствующий; теперешний2 (n) подарок3 (v) представить; представлять; представлять собой; представлять собою* * *присутствующий, теперешний, настоящий* * *[pres·ent || 'preznt] n. настоящее время, подарок, взятие на прицел, взятие на караул v. преподносить, поднести, дарить, вручать; передавать на рассмотрение; представлять, представлять собой, являть собой; брать на караул; целиться adj. присутствующий, имеющийся налицо, настоящий, нынешний, теперешний, современный, существующий, данный, этот самый* * *даватьданныйдардаритьжаловатьналичныйнастоящийнынешнийобнаруживатьпередаватьподаватьподаритьподарокпожаловатьпокапоказыватьпредставитьпредставлятьпредъявлятьпрезентоватьпреподноситьпреподношениеприсутствовавшийприсутствующийсовремененсовременныйсуществующийтеперешнийцелитьсяявляться* * *I 1. сущ. 1) текущий момент; настоящее; настоящее время 2) юр. письмо 3) а) (the present) грам. настоящее время б) глагол в форме настоящего времени 2. прил. 1) присутствующий, имеющийся налицо 2) теперешний 3) грам. настоящий, настоящего времени II 1. сущ. дар 2. гл. 1) преподносить; дарить (with) 2) а) представлять (кого-л. кому-л. - to) б) театр. показывать (актера) в) приходить на экзамен (о студентах, абитуриентах) 3) церк. представлять кандидата на духовную должность 4) представлять, являть собой 5) а) давать, показывать (спектакль) б) передавать III 1. сущ. 1) а) положение винтовки 'на караул' б) взятие на караул 2) взятие на прицел 2. гл. 1) брать на караул (оружие) 2) прицеливаться -
9 volume
1. том; книгаthe present volume — данная книга; рецензируемая книга
private volume — личный том; том личного пользования
end of volume — конец тома; признак конца тома
removable volume — съемный том; сменный том
2. объёмby volumes — томами, в томах
composite volume — сборник нескольких ранее опубликованных работ, сборный том
volume of confinement — удерживаемый объём; объём удержания
3. однотомник4. сборник литературных произведений одного или нескольких авторов на одну тему -
10 effects of the electric arc inside switchgear and controlgear assemblу
- действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления
действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Effects of the electric arc inside switchgear and controlgear assemblies
In the proximity of the main boards, i.e. in the proximity of big electrical machines, such as transformers or generators, the short-circuit power is high and consequently also the energy associated with the electrical arc due to a fault is high.
Without going into complex mathematical descriptions of this phenomenon, the first instants of arc formation inside a cubicle can be schematized in 4 phases:
1. compression phase: in this phase the volume of the air where the arc develops is overheated owing to the continuous release of energy; due to convection and radiation the remaining volume of air inside the cubicle warms up; initially there are temperature and pressure values different from one zone to another;
2. expansion phase: from the first instants of internal pressure increase a hole is formed through which the overheated air begins to go out. In this phase the pressure reaches its maximum value and starts to decrease owing to the release of hot air;
3. emission phase: in this phase, due to the continuous contribution of energy by the arc, nearly all the air is forced out under a soft and almost constant overpressure;
4. thermal phase: after the expulsion of the air, the temperature inside the switchgear reaches almost that of the electrical arc, thus beginning this final phase which lasts till the arc is quenched, when all the metals and the insulating materials coming into contact undergo erosion with production of gases, fumes and molten material particles.
Should the electrical arc occur in open configurations, some of the described phases could not be present or could have less effect; however, there shall be a pressure wave and a rise in the temperature of the zones surrounding the arc.
Being in the proximity of an electrical arc is quite dangerous; here are some data to understand how dangerous it is:
• pressure: at a distance of 60 cm from an electrical arc associated with a 20 kA arcing fault a person can be subject to a force of 225 kg; moreover, the sudden pressure wave may cause permanent injuries to the eardrum;
• arc temperatures: about 7000-8000 °C;
• sound: electrical arc sound levels can reach 160 db, a shotgun blast only 130 db.
[ABB]Действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления
Короткое замыкание вблизи больших силовых устройств, таких как трансформаторы или генераторы имеет очень большую мощность. Поэтому энергия электрической дуги, возникшей в результате короткого замыкания, очень большая.
Не вдаваясь в сложное математическое описание данного явления, можно сказать, что первые мгновения формирования дуги внутри шкафа можно упрощенно разделить на четыре этапа:
1. Этап сжатия: на этом этапе объем воздуха, в котором происходит зарождение дуги перегревается вследствие непрерывного высвобождения энергии. За счет конвекции и излучения оставшийся объем воздуха внутри шкафа нагревается. На этом начальном этапе значения температуры и давления воздуха в разных зонах НКУ разные.
2. Этап расширения: с первых мгновений внутреннее давление создает канал, через который начинается движение перегретого воздуха. На этом этапе давление достигает своего максимального значения, после чего начинает уменьшаться вследствие выхода горячего воздуха.
3. Этап эмиссии: на этом этапе вследствие непрерывного пополнения энергией дуги почти весь воздух выталкивается под действием мягкого и почти постоянного избыточного давления.
4. Термический этап: после выхлопа воздуха температура внутри НКУ почти достигает температуры электрической дуги. Так начинается заключительный этап, который длится до тех пор, пока дуга не погаснет. При этом все металлические и изоляционные материалы, вступившие в контакт с дугой, оказываются подвергнутыми эрозии с выделением газов, дыма и частиц расплавленного материала.
Если электрическая дуга возникнет в открытом НКУ, то некоторые из описанных этапов могут не присутствовать или могут иметь меньшее воздействие. Тем не менее будет иметь место воздушная волна и подъем температуры вблизи дуги.
Находиться вблизи электрической дуги довольно опасно. Ниже приведены некоторые сведения, помогающие осознать эту опасность:
• давление: На расстоянии 60 см от электрической дуги, вызванной током короткого замыкания 20 кА, человек может подвергнуться воздействию силы 225 кг. Более того, резкая волна давления может нанести тяжелую травму барабанным перепонкам;
• температура дуги: около 7000-8000 °C;
• шумовое воздействие: Уровень шумового воздействия электрической дуги может достигнуть 160 дБ (выстрел из дробовика – 130 дБ).
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > effects of the electric arc inside switchgear and controlgear assemblу
-
11 discount
1. сущ.1)а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)ATTRIBUTES:
cumulative 2), aggregate 2)
one-time discount — единовременная [разовая\] скидка
COMBS:
discount in the amount of— скидка в сумме
At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.
discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.
10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка
1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными
15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве
less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%
A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.
a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)
50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены
You can get 50% discount off the regular ticket price!
Click here to order this book at a discount from the regular list price.
discount on (smth.) — скидка на (что-л.)
Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.
special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки
50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет
to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку
Discounts are given for quantity purchases.
First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.
The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.
Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.
to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку
Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.
He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.
to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку
When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.
Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.
to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой
If you're going to pay cash, ask for a discount.
It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.
Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]
to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку
To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.
to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку
Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.
to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку
This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.
To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.
to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку
ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.
Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.
American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.
They've increased the tax discount on the house.
Syn:Ant:See:advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discountб) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)ATTRIBUTES:
accrued 2), amortizable 2) б)
deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*
COMBS:
discount in the amount of— дисконт в сумме
discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.
As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.
10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт
For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.
a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)
Coupons are sold at a discount to maturity value.
The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.
Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.
All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.
Ant:See:accrued discount, acquisition discount а), amortized discount, bond discount, debt discount, deep discount 1) а), discount from price, discount on price, Discount on Notes Payable, Discount on Notes Receivable, market discount а), original issue discount, price discount 1) б), share discount, unamortized discount, accretion of discount, accrual of discount, accumulation of discount, amortization of discount, amount of discount, discount accretion, discount amortization, discount amount б), discount bond, discount percentage 1) б), discount price, discount securities, discount yield, percentage of discount, discounted price б) premium price б) at a discount 1) б)в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)See:bank discount а), banker's discount, amount of discount, discount amount в), discount basis, discount interest rate, discount market 1) в), discount percentage 2) в), discount policy 2) в), discount rate 1) а), 1) б), discount rate of interest, percentage of discount, rate of discount, discounting 1)г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)See:е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)See:discount for lack of control, discount for lack of marketability, key person discount, lack of control discount, lack of marketability discount, marketability discount, minority discount, minority interest discountж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)Ant:See:acquisition discount б), compound discount, forward discount, interest discount, interest rate discount, loan discount 1) б), 2) б), merchant discount, reinvestment discount, tax discount, underwriter's discount, discount fee 1), 2), discount interest rate, discount mortgage, discount points, discount rate 1) в), 1) г), discount rate of interest, merchant discount fee, rate of discount, discounted mortgage, at a discount 2)2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)Syn:discounting 1)See:invoice discount 2) discount broker б), discount credit, discount factoring, discount fee 3) б), discount house 1) б), discount market 1) б), discount period 2) б), discount window, discounter а), discountability, discountable 1) а), bill broker, rediscount 1.3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)Syn:discounting 2)See:discount coefficient, discount factor, discount interest rate, discount rate 2), discount rate of interest, dividend discount model, rate of discount4)а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)Syn:б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]Syn:discount rate 1) а), 1) а), 2) а)See:2. гл.1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.
to discount from [off\] price — сделать скидку с цены
to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%
Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.
If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.
All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.
The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.
United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.
The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.
This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.
discounted mortgage — ипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*
discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*
discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена
See:discount period 1) б), discounted bond, discounted goods, discounted mortgage, discounted period, discounted price, discounter б), discountable 2) б), non-discountable, undiscounted 1) а), 1) б), discounting 3) б)2) фин., банк. учитыватьа) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%
In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.
The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.
б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%
The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.
If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.
to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя
See:accounts receivable discounted, discounted bill, discounting 1), discountability, discountable 1), discounter 1) а), rediscount 2. 1) а)3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным
Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.
See:4) фин. дисконтировать ( приводить будущие значения экономических показателей к текущей стоимости)to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%
Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.
To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.
We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.
The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.
When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.
discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток
discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости
See:discounted cash flow, discounted game, discounted payback, discounted payback period, discounted present value, discounted value, present discounted value, discounting 2), discount rate 2), present value, discounted future earnings method, discounting 2), undiscounted 2)5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивостиto discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение
They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.
We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.
By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.
Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.
Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.
Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.
6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.
Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.
The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.
In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.
These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".
Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.
See:
* * *
discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.* * *вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент. Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .* * *особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки-----Финансы/Кредит/Валюта1. учет векселя2. процент, взимаемый банками при учете векселей3. скидка с цены валюты в валютных сделках -
12 application
ˌæplɪˈkeɪʃən сущ.
1) просьба;
заявление;
форма заявления to file an application, make an application, put in an application, send in an application, submit an application ≈ подавать заявление, подавать прошение to reject application, turn down application ≈ отказать в прошении to withdraw an application ≈ забирать прошение membership application ≈ заявление с просьбой о членстве в какой-л. организации written application ≈ письменное прошение, письменное заявление application for financial aid ≈ просьба о финансовой помощи application for admission to a university ≈ заявление о приеме в университет He filed an application to be admitted to the intensive course. ≈ Он подал заявление о приеме на интенсивный курс. Syn: petition, request, formal request
2) применение, использование, употребление;
приложение;
применимость application of new techniques ≈ применение новой техники the place of application of a force ≈ место приложения силы new applications for old remedies ≈ новые приложения старых средств Syn: use
3) прикладывание, накладывание;
нанесение
4) мат. наложение
5) компресс oily application for dry skin ≈ масляный компресс для сухой кожи
6) аппликация, вышивка
7) применение (лекарства) single application ≈ одноразовое применение лекарственного средства Rheumatic pains cured by the application of spirits of camphor. ≈ Ревматические боли снимаются применением камфарного спирта.
8) прилежание, старание, усердие to succeed by application to one's studies ≈ добиваться успеха благодаря прилежанию в занятиях Syn: diligence I, attention
1), assiduous effort
9) компьют. прикладная задачазаявление;
заявка - written * письменное заявление - * form бланк заявки;
бланк для заявления - * for the position заявление о зачислении на должность - to get books on * получить книги по заявке - to send in an * подать заявление просьба, обращение - * for help просьба о помощи - to refuse an * отказать в просьбе - * to smb. for smth. обращение к кому-либо за чем-либо (юридическое) заявление, письменное ходатайство суду или судье применение, приложение;
использование - * of atomic energy for peaceful purposes применение атомной энергии в мирных целях - * of a theory in actual practice применение теории в практической деятельности - * of the law to the present case применение закона к данному случаю - such terms have no * with it такие термины неприменимы к этому применение, употребление - for external * only только для наружного употребления (о лекарстве) - * of force( физическое) приложение силы прикладывание, накладывание;
нанесение (слоя вещества) - * of dressing to a wound наложение повязки на рану - * of ice to the forehead прикладывание льда ко лбу - * of forceps (медицина) наложение акушерских щипцов (математика) наложение (сельскохозяйственное) (профессионализм) внесение удобрений или ядохимикатов - heavy * обильное удобрение - supplemental * дополнительное удобрение, подкормка - liberal * повышенное удобрение - light * внесение малых доз( ядохимикатов) компресс, примочка - hot and cold *s горячие и холодные компрессы аппликация (вышивка) прилежание, рвение, внимание - to give * to work усердно работать - to lack * не проявлять особого рвения - my work demands close * моя работа требует пристального внимания (информатика) (прикладная) программаapplication жалоба ~ заявка ~ заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг ~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявление ~ заявление ~ использование ~ обращение ~ обращение за кредитом ~ обращение за открытием счета ~ обращение за признанием в качестве банка ~ обращение за признанием в качестве брокера ~ отнесение платежа к определенному долгу ~ письменное ходатайство суду или судье ~ вчт. прикладная программа ~ прикладывание (горчичника, пластыря и т. п.) ~ прилежание, рвение, старание (тж. application to work) ~ прилежание ~ вчт. приложение ~ приложение ~ применение;
применимость ~ применение (права, закона) ~ применение ~ просьба ~ прошение, заявление;
применение (закона, правила, инструмента, прибора и т. п.) ~ рвение ~ употребление (лекарства) ~ употребление ~ ходатайство~ by letter письменное заявление~ for admission заявление о приеме~ for admission to official listing заявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже~ for asylum просьба о предоставлении убежища~ for cancellation просьба об аннулировании~ for credit facilities заявка на выделение ссуды ~ for credit facilities заявка на получение кредитов~ for documentary credit заявка на получение документарного аккредитива~ for invalidation of an election заявление о признании выборов недействительными~ for membership заявление о приеме в члены~ for patent патентная заявка~ for postponement недв. просьба об отсрочке~ for registration of limited company заявление о регистрации компании с ограниченной ответственностью~ for registration of trade mark заявление о регистрации торговой марки~ form анкета поступающего на работу form: application ~ бланк заявки application ~ бланк заявки на приобретение акций application ~ бланк заявления application ~ бланк подписки на заем application ~ заявочный бланк~ in person личное заявление~ of law применение законаbatch ~ вчт. система пакетной обработкиbusiness ~ коммерческое применениеcomputer ~ применение компьютераconvention ~ пат. конвенционная заявкаcredit ~ заявка о предоставлении кредитаdeclined loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыdedicated ~ специализированное применение dedicated ~ специальное применениеdistributed ~ вчт. распределенная прикладная системаdivisional ~ пат. выделенная заявкаfile an ~ подавать заявку file an ~ подавать заявлениеgrant an ~ подавать заявкуgraphic ~ вчт. графическое приложениеhigh-volume ~ вчт. крупномасштабная прикладная системаinquiry ~ вчт. запросно-ответная системаinsurance ~ заявление о страхованииinteractive ~ вчт. интерактивная системаjob ~ заявление о приеме на работуloan ~ заявка на получение ссудыlow-volume ~ вчт. прикладная малопроизводительная системаmake an ~ подавать заявлениеmanagerial ~ применение компьютера в управленииnew ~ новое применениеoff-line ~ вчт. автономная прикладная система off-line ~ вчт. система в автономном режимеoriginating ~ заявление, начинающее судебный процесс originating ~ письменная жалоба originating ~ повестка в судparent ~ основная патентная заявка parent ~ первичная патентная заявкаpatent ~ заявка на патентprevious ~ предшествующее заявление~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявлениеrefuse an ~ отклонять заявлениеrefused loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыscientific ~ вчт. исследовательская прикладная системаsingle-remote ~ вчт. автономная системаslave ~ вчт. подчиненная системаstandby ~ вчт. резервная системаsubmit an ~ подавать заявкуtime-sharing ~ вчт. прикладная система разделения времениwritten ~ письменное заявлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > application
-
13 concentration (value)
концентрация (значение)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
concentration (value)
In solutions, the mass, volume, or number of moles of solute present in proportion to the amount of solvent or total solution. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > concentration (value)
-
14 market
1. сущ.1) эк. рынок; базар (специальное место, где осуществляется торговля)COMBS:
It is cheaper to buy vegetables from the market than from a shop. — Овощи дешевле покупать на рынке, чем в магазине.
Syn:marketplace 1), bazaar 1)See:2) эк. рынок (совокупность продавцов и покупателей какого-л. товара)to place [to put\] goods on the market, to bring goods to market — предлагать товар к продаже
In 1930 the first home laundry machine and refrigerator were put on the market. — В 1930 г. на рынке появилась первая бытовая стиральная машина и холодильник.
ATTRIBUTES [structure\]: actual 1. 1), auction 1. 1), call 1. 1), n6б, captive 1. 1), n4, classical 1. 3), concentrated 1. 1) а), continuous 1. 1) а), first 2. 3) а), forward 1. 1), n4, fourth, imperfect 1. 1), б, inside 2. 1) а), intermediate 2. 2) а), inverted 1. 3), monopolistic, oligopolistic, one-sided 1. 3), one-way 2. 4) а), open outcry, outcry, over-the-counter 2. 1) а), over-the-telephone, parallel 2. 1) а), perfect 1. 1), n2б, pitching, physical 2. 1) а), public 1. 1), n4, pure 1. 1) а), retail 2. 1) а), screen-based, second 1. 1), n2, sideways 2. 6) а), spot 2. 1) а), third 2. 3) а), wholesale 2. 1) а)
ATTRIBUTES [legality\]: administered 1), bear 1. 2), black 1. 3) а), blocked 1. 2) а), controlled, democratic 1), formal 1. 1) а), free 1. 1) а), informal 1), б, illicit, kerb, organized 1), в, overt 1. 2) а), regulated, rigged 1. 2) а)
See:CHILD [product\]: product market, financial market, services market, political market, pollution permit market, related markets CHILD [structure\]: actual market 2), 3), aftermarket 1), auction market, call market, carrying market, cash market, 1), 1), continuous market, double auction market, double-auction market, first market, forward market, fourth market, imperfect market, inside market 2), inter-dealer market, intermediate market, inverted market, monopolistic market, non-exchange market, off-board market, oligopolistic market, one-sided market, one-way market, open outcry market, OTC market, outcry market, 2), over-the-counter market, over-the-counter securities market, over-the-telephone market, parallel market, perfect market, physical market, public market 2), pure market, retail market, screen-based market, second market, spot market, street market 1), third market, upstairs market 2), wholesale market CHILD [legality\]: administered market, bear market 2), black market 1) а), blocked market, closed market, controlled market, formal market, free market, free and open market, informal market, grey market 1) а), illicit market, kerb market, organized market, price-making market, regulated market 1) а), rigged market, self-regulated market, access to market, market access, market disruption, inside market 1), 1), market-determined price3)а) эк. спрос; объем спроса, размер рынка (наличие желающих купить товар; часто используется как характеристика определенной территории)COMBS:
The European market for this product is estimated at $10 billions during next 5 years. — По оценкам, объем европейского рынка этого продукта будет равен 10 млрд долл. в течение ближайших пяти лет.
ATTRIBUTES: actual 1. 1), assured 1. 2), brisk 1. 1), business 1. 4) а), commercial 1. 1), consumer 1. 1), consumers, customer 1. 1), dealer 1. 1), б, enterprise 1. 2) а), government 1. 7) а), heavy user, industrial 1. 1), а, institutional 1. 1), а, manufacturing 2. 1) а), organizational, personal 1. 2) а), potential, producer 1. 1), professional 1. 1), promising, ready 1. 1), reseller, trade 1. 2), world 2. 1) а)
See:actual market 1), assured market, brisk market, business market, commercial market, consumer market, consumers market, consumers' market, customer market, dealer market, enterprise market, government market, heavy-user market, industrial market, institutional market, large-volume market, manufacturing market, organizational market, personal market 1), potential market 1) б), producer market, professional market, promising market, ready market, reseller market, trade market, world market 2) б)б) эк. потребителиATTRIBUTES: brand-loyal, control 3. 1), conventional 3. 2), core 2. 2), exploratory, intended, main 1. 1), mass 3. 1), personal 3. 2), potential, primary 2. 2), n2, principal 2. 2), n1, prospective, target 3. 1), test 3. 1), traditional
Syn:See:brand-loyal market, control market, conventional market, core market, exploratory market, intended market, main market 2), personal market 2), potential market 2) а), primary market 2), principal market 1) а), prospective market, target market, test market, traditional market, market acceptance, market attritionв) марк. рынок сбыта ( географический район)ATTRIBUTES: colonial, domestic 2) а), export 3. 2) а), external 1. 2) а), foreign 1. 1) а), global 1. 1) а), home 2. 2) а), internal 1. 2) а), international 1. 1) а), dispersed, distant 1. 1) а), local 1. 1) а), national 1. 1) а), nation-wide, nationwide, overseas 1. 2) а), regional, scattered 1. 1) а), world 2. 1) а), world-wide
Syn:See:colonial market, domestic market 1), export market, external market 1), foreign market 1), global market, home market, internal market 1), 2), international market, dispersed market, distant market, local market, national market, nation-wide market, overseas market, regional market, scattered market, world market 1), worldwide market, new-to-market, old-to-marketг) марк. = market segmentATTRIBUTES:
ATTRIBUTES: concentrated 1) а), craft 1. 1) а), demographic, downscale 1. 2) а), heterogeneous, homogeneous, high-income, low-end, metro, metropolitan, middle-aged, middle-class, mid-range, military, rural, specialized, specialty, silver 2. 3) а), upscale 1. 2) а), youth 2. 4) а)
See:black market 2), 2), craft market, demographic market, downmarket, down-market, downscale market, heterogeneous market, homogeneous market, high-income market, low-end market, lower end of the market, middle-aged market, middle-class market, mid-range market, military market 2) б), specialized market, specialty market, silver market 1) б), upscale market, youth market4) эк. конъюнктура, уровень цен, состояние рынка (состояние рынка в значении 2, с точки зрения активности продавцов и покупателей и соответствующей динамики изменения цен)ATTRIBUTES: active 1. 3), advancing, bid 1. 3), bear 1. 2), barren 1. 3), broad 1. 1), bull 1. 2), close II 2. 3) в), competitive II 2. 2) а), complete 1. 2), confident II 2. 1) а), congested, contango, contestable, crossed II 2. 2) а), crowded II 2. 1) а), а, dead 1. 2), declining, deep II 2. 2) а), depressed II 2. 2) а), б, differentiated, dull II 2. 1) а), efficient II 2. 1) а), б, emerging, established II 2. 1) а), expanding, falling, fast II 1. 2) а), fertile II 2. 1) а), firm I 1. 1) а), flat I 2. 4) а), graveyard, growing 1. 1), growth II 2. 1) а), heavy II 2. 1) а), inactive II 2. 2) а), increasing, jumpy II 2. 1) а), б, languid II 2. 2) а), limited II 2. 1) а), liquid I 2. 6) а), locked II 2. 2) а), lucrative, mature 1. 2), narrow 1. 1), nervous I 2. 5) б), normal I 1. 5) б), offered, overstocked II 2. 1) а), а, pegged I 1. 3) б), present I 2. 2) б), price-sensitive, productive I 1. 3) б), profitable II 2. 1) а), protected, recession-hit, restricted II 2. 1) а), restrictive II 2. 1) а), rising, sagging I 2. 2) б), saturated I 1. 3) б), seller II 2. 1) а), а, selective I 2. 5) б), sensitive I 2. 4) б), short 1. 1), shrinking, slack I 2. 2) б), sluggish II 2. 2) а), soft I 2. 4) б), sold-out, stable I 2. 1) б), stagnant II 2. 1) а), static I 2. 2) б), steady 1. 1), stiff 1. 1), б, strong II 2. 2) а), technically strong, technically weak, tight I 2. 4) б), wide II 2. 1) а)
See:active market, advancing market, bid market, bear market 1), Big Emerging Markets, broad market, bull market, buyers' market, close market, competitive market, complete market, contango market, contestable market, crossed market, crowded market, dead market, declining market, deep market, depressed market, differentiated market, dull market, efficient market, emerging market, established market, expanding market, fast market, fertile market, firm market, flat market, growing market, inactive market, jumpy market, languid market, lemons market, limited market, liquid market, locked market, lucrative market, market of lemons, mature market, narrow market, normal market, offered market, overstocked market, pegged market, present market, price-sensitive market, productive market, profitable market, protected market, recession-hit market, restricted market, restrictive market, rising market, sagging market, saturated market, sellers market, seller's market, sellers' market, selective market, sensitive market, short market, shrinking market, slack market, sluggish market, soft market, sold-out market, stable market, stagnant market, static market, steady market, stiff market, strong market, technically strong market, technically weak market, tight market, wide market5) эк., амер. розничный магазин (обычно специализированный, напр., мясной, рыбный)6) эк., пол. рынок (принцип устройства экономической системы, предусматривающий свободное формирование цен под воздействием спроса и предложения)See:7) межд. эк. рынок (экономический союз нескольких стран, в основе которого лежит создание единого торгового пространства для товаров, услуг и факторов производства)ATTRIBUTES: common 1) а), single 2) а)
See:common market, single market, Andean Common Market, Arab Common Market, Central American Common Market, Central American Common Market, common market, Common Market for Eastern and Southern Africa2. гл.1) эк. продавать, реализовывать, распространятьto receive approval from X agency to market the product — получить разрешение от органа Х на распространение продукта
2) марк. осуществлять маркетинг, позиционировать, продвигатьE-mail is recognized as the easiest and cheapest way to market your organization, your programs, and your issues. — Электронная почта считается самым легким и недорогим способом продвижения [рекламирования\] вашей организации, ваших программ и вашей работы.
See:3. прил.1) эк. рыночныйAnt:market age, market animal, market livestock, market output, market place, market quality 1), market services, market stall, market weight 1)See:market activity 1), market behaviour 2), market capitalism, 1), market competition, market conduct, market discipline, market economy, market exchange, market fundamentalism, market ideology, market mechanism, market mode of coordination, market order of worth, market political culture, market sector 3), market socialism, market system, market transactionSee:market absorption, market acceptance, market activity 2), market appraisal, market area, market attractiveness, market attrition, market audience, market basket, market behaviour 1), market breadth, market break, market breakdown, market cap, market capacity, market capitalization, market challenger, 2), market clearance 2), market clearing, market communications, market composition, market concentration, market condition, market conditions 2), market coverage, market decline, market definition, market demand, market depth, market disequilibrium, market dominance, market dynamics, market equilibrium, market expectation, market expectations, market failure, market focus, market follower, market form, market glut, market grade, 1), market growth, market homogeneity, market interest rate, market intermediary, market jitters, market leader, market leadership, market level 2), market maker, market making, market needs, market nicher, market organization, market out, market participant, market partnership, market pattern, market position, market potential, market power, market presence, market pressure, market price, market profile, market quality 2), market quotation, market rate, market rate of interest, market range, market reaction, market requirements, market resistance, market response, market return, market satisfaction, market saturation, market segment, market selection, market sensitivity, market sentiment, market share, market situation 1), market size, market stability, market standard, market standing, market structure, market supply, market tone, market trader, market trend, market undertone, market user, market value, market value added, market volume, market weight 2) Market EyeSee:market analysis, market analyst, market approach, market arbitrage, market audit, market average, market barrier, market build-up, market channel, market clearance 1), market closing, market conditions 1), market conversion price, market cycle, market data, market development, market discount, market entry, market evidence, market exit, market expansion, market experiment, market exploration, market exposure, market factor, market fluctuation, market fluctuations, market forces, market forecast, market forecasting, 2), market hours, market incentive, market index, market indicator, market information, market inroad, market intelligence, market interface, market investigation, market letter, market level 1), market liquidity, market manager, market mapping, market matching, market maximization, market model, market modification, market movement, market multiple, market niche, market node, market opening, market opportunity, market order, market orientation, market outlet, market penetration, market performance, market period, market plan, market planning, market portfolio, market positioning, market prognosis, market ratio, market report, market research, market researcher, market reversal, market review, market risk, market rollout, market sector 1), &2, market segmentation, market selectivity, market sharing, market signal, market situation 2), market skimming, market specialist, market specialization, market stimulant, market strategy, market study, market survey, market sweep, market target, market targeting, market test, market testing, market timer, market timing2) эк. товарный, рыночный ( предназначенный для продажи на рынке)market fish — товарная рыба, рыба для продажи
market stock — товарный скот, скот для продажи
market vegetables — товарные овощи, овощи для продажи
Syn:marketable 3)See:market age, market animal, market livestock, market output, market place, market quality 1), market services, market stall, market weight 1)
* * *
market; Mkt; mart 1) рынок: организованная или неформальная система торговли товарами, услугами или финансовыми инструментами на основе четких правил (напр., фондовая биржа); 2) рыночные цены, состояние конъюнктуры; 3) совокупность людей или юридических лиц, предъявляющих текущий или потенциальный спрос на товары услуги; равнозначно спросу; 4) основные участники финансового рынка: дилеры, торгующие за свой счет, посредники и покупатели; 5) = marketplace; 6) рынок как столкновение спроса и предложения покупателей и продавцов, в результате которого определяется цена товара; 7) (to) продавать; см. marketing; 8) = market value; 9) "The Market"= Dow Jones Industrial Average.* * *рынок; рыночное хозяйство; рыночная экономика; рыночный механизм; спрос; конъюнктура. Как правило, употребляется применительно к фондовому рынку. 'Сегодня рынок упал' означает, что в этот день стоимость сделок на фондовом рынке снизилась . Инвестиционная деятельность .* * *организованное собрание/встреча людей, на которой происходит торговля ценными бумагами-----территория, на которой встречаются продавцы и покупатели, чтобы обменяться тем, что представляет ценность-----конъюнктурный обзор; бюллетень о состоянии рынка -
15 NPV
1) Общая лексика: чистый приведённый доход (net present value), ЧПД (чистый приведенный доход)2) Медицина: non-perfused volume3) Американизм: National Payroll Week, Non- Profit Work4) Спорт: Northern Premier Wrestling5) Химия: Negative Preliminary Valence6) Юридический термин: Non-Physical Viewpoint7) Бухгалтерия: чистая дисконтированная стоимость (net present value)8) Финансы: чистый дисконтированный доход9) Статистика: Negative predictive value10) Страхование: net present value method11) Сокращение: Net Present Value (in cost models)12) Университет: Net Present Vocals14) Банковское дело: без фиксированного номинала (no par value), чистая приведённая стоимость (net present value)15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: net present value (a sum of the discounted net cash flow over the accounting period, determined by a particular formula), ЧПС (чистая приведённая стоимость, Net Present Value)16) Инвестиции: net present value, no par value, чистая текущая стоимость (net present value)17) Медицинская техника: negative pressure ventilation (ИВЛ)18) Карачаганак: (net present value) чистая приведённая стоимость -
16 rate
1. n1) норма; размер2) ставка, тариф; такса; расценка3) курс (валюты, ценных бумаг); цена4) скорость, темп5) процент, доля; коэффициент6) разряд, сорт7) местный налог; коммунальный налог
- accident rate
- accident frequency rate
- accounting rate
- accumulated earnings tax rate
- accumulated profits tax rate
- actuarial rate
- administered rate
- ad valorem
- advertising rate
- advertisement rate
- agreed rate
- air freight rates
- all-commodity rate
- all-in rate
- amortization rate
- annual rate
- annual average growth rate
- annual interest rate
- annualized rate of growth
- annual percentage rate
- annual production rate
- anticipated rate of expenditures
- any-quantity rate
- applicable rate
- area rate
- average rate
- average rate of return
- average annual rate
- average growth rate
- average tax rate
- average weighted rate
- backwardation rate
- baggage rate
- bank rate
- bank discount rate
- bank's repurchase rate
- base rate
- base lending rate
- basic rate
- rate rate of charge
- basing rate
- basis rate
- benchmark rate
- benchmark overnight bank lending rate
- berth rate
- bill rate
- birth rate
- blanket rate
- blended rate
- bond rate
- bonus rates
- borrowing rate
- bridge rate
- broken cross rates
- broker loan rate
- bulk cargo rate
- burden rate
- buyer's rate
- buying rate
- cable rates
- call rate
- call loan rate
- call money rate
- capacity rate
- capital gain rate
- capitalization rate
- carload rate
- carrier rate
- carrying over rate
- cash rate
- ceiling rate
- central rate
- cheque rate
- check rate
- class rate
- clearing rate
- closing rate
- collection rate
- column rate
- combination rate
- combination freight rate
- combination through rate
- combined rate
- commercial bank lending rates
- commission rate
- commitment rate
- commodity rate
- common freight rate
- compensation rate
- compound growth rate
- composite rate
- concessionary interest rate
- conference rate
- consumption rate
- container rate
- contango rate
- conventional rate
- conventional rate of interest
- conversion rate
- cost rate
- coupon rate
- credit rates
- cross rate
- cross-over discount rate
- crude rate
- curb rate
- currency rate
- current rate
- current rate of exchange
- customs rate
- cutback rate
- daily rate
- daily wage rate
- day rate
- death rate
- deck cargo rate
- default rate
- demand rate
- demurrage rate
- departmental overhead rate
- deposit rate
- deposit interest rate
- depreciation rate
- discharging rates
- discount rate
- dispatch rate
- distress rate
- dividend rate
- double exchange rate
- downtime rate
- drawdown rate
- drawing rate
- dual rate
- duty rate
- earned rate
- earning rate
- economic expansion rate
- economic growth rate
- effective rate
- effective rate of return
- effective annual rate
- effective exchange rate
- effective tax rate
- employment rate
- enrollment rate
- equalizing discount rate
- equilibrium exchange rate
- equilibrium growth rate
- estimated rate
- euro-dollar exchange rate
- evaluated wage rate
- exchange rate
- exchange rate to the dollar
- existing rates
- exorbitant rate
- exorbitant interest rate
- expansion rate
- expenditure rate
- export rate
- express rate
- extraction rate
- face interest rate
- failure rate
- fair rate of exchange
- favourable rate
- final rate
- financial internal rate of return
- fine rate
- first rate
- fixed rate
- fixed rate of exchange
- fixed rate of royalty
- fixed interest rate
- flat rate
- flexible exchange rate
- floating rate
- floating exchange rate
- floating interest rate
- floating prime rate
- floor rate of exchange
- fluctuant rate
- fluctuating rate
- forced rate of exchange
- foreign rate
- foreign exchange rate
- forward rate
- forward exchange rate
- free rate
- free exchange rate
- freight rate
- future rate
- general rates
- general rate of profit
- general cargo rates
- going rate
- going market rate
- going wage rates
- goods rate
- graduated rate
- group rate
- growth rate
- guaranteed wage rate
- handling rate
- high rate
- high rate of exchange
- high rate of productivity
- higher rate
- hiring rate
- hotel rates
- hourly rate
- hourly wage rate
- hurdle rate
- illness frequency rate
- import rate
- incidence rate
- income tariff rates
- increment rate
- individual tax rate
- inflation rate
- info rate
- inland rate
- insurance rate
- insurance premium rate
- interbank rate
- interbank overnight rate
- interest rate
- interest rate on loan capital
- internal rate of return
- job rates
- jobless rate
- key rates
- labour rates
- leading rate
- legal rate of interest
- lending rate
- less-than-carload rate
- liner rates
- liner freight rates
- loading rates
- loan rate
- loan-recovery rate
- local rate
- Lombard rate
- London Interbank Offered Rate
- London money rate
- long rate
- low rate
- lower rate
- margin rate
- marginal rate
- marginal tax rate
- marine rate
- marine transport rate
- market rate
- market rate of interest
- maximum rate
- maximum individual tax rate
- mean rate of exchange
- mean annual rate
- measured day rate
- members rate
- merchant discount rate
- minimum rate
- mixed cargo rate
- minimum lending rate
- minimum tax rate
- mobilization rate
- moderate rate
- monetary exchange rate
- money rate of interest
- money market rate
- monthly rate
- monthly rate of remuneration
- mortgage rate
- mortgage interest rate
- multiple rate
- multiple exchange rate
- municipal rates
- national rate of interest
- natural rate of growth
- natural rate of interest
- negative interest rate
- net rate
- New York interbank offered rate
- nominal interest rate
- nonconference rate
- nonresponse rate
- obsolescence rate
- occupational mortality rate
- offered rate
- official rate
- official rate of discount
- official exchange rate
- one-time rate
- opening rate
- open-market rates
- operating rate
- operation rate
- option rate
- ordinary rate
- output rate
- outstripping growth rate
- overdraft rate
- overhead rate
- overnight rate
- overtime rate
- paper rate
- parallel rate
- parcel rate
- par exchange rate
- parity rate
- par price rate
- part-load rate
- passenger rate
- pay rates
- pegged rate
- pegged exchange rate
- penalty rate
- penalty interest rate
- percentage rate of tax
- per diem rates
- personal income tax rate
- piece rate
- piecework rate
- port rates
- postal rate
- posted rate
- power rate
- preferential rate
- preferential railroad rate
- preferential railway rate
- present rate
- prevailing rate
- prime rate
- priority rates
- private rate of discount
- private market rates
- production rate
- profit rate
- profitability rate
- profitable exchange rate
- progressive rate
- proportional rate
- provisional rate
- purchase rates
- purchasing rate of exchange
- quasi-market rate
- rail rates
- railroad rates
- railway rates
- real economic growth rate
- real effective exchange rate
- real exchange rate
- real interest rate
- reciprocal rate
- redemption rate
- rediscount rate
- reduced rate
- reduced tax rate
- reduced withholding tax rate
- reference rate
- refinancing rate
- reject frequency rate
- remuneration rate
- renewal rate
- rental rate
- repo rate
- response rate
- retention rate
- retirement rate of discount
- royalty rate
- ruling rate
- sampling rate
- saving rate
- scrap frequency rate
- seasonal rates
- second rate
- sellers' rate
- selling rate
- settlement rate
- shipping rate
- short rate
- short-term interest rate
- sight rate
- single consignment rate
- soft lending rate
- space rate
- special rate
- specified rate
- spot rate
- stable exchange rate
- standard rate
- standard fixed overhead rates
- standard variable overhead rates
- standard wage rate
- statutory tax rate
- steady exchange rate
- step-down interest rate
- stevedoring rates
- stock depletion rate
- straight-line rate
- subsidized rate
- survival rate
- swap rate
- tariff rate
- tax rate
- taxation rate
- tax withholding rate
- telegraphic transfer rate
- temporary rate
- third rate
- through rate
- through freight rate
- time rate
- time wage rate
- today's rate
- top rate
- total rate
- trading rate
- traffic rate
- tramp freight rate
- transit rate
- transportation rate
- treasury bill rate
- turnover rate
- two-tier rate of exchange
- unacceptable rate
- unemployment rate
- uniform rates
- uniform business rate
- unofficial rate
- unprecedented rate
- utilization rate
- variable rate
- variable interest rate
- variable repo rate
- volume rate
- wage rate
- wage rate per hour
- wastage rate
- wear rate
- wear-out rate
- wholesale rate
- worker's rate
- year-end exchange rate
- zero interest rate
- zone rate
- rate for advances against collateral
- rate for advances on securities
- rate for cable transfers
- rate for a cheque
- rates for credits
- rates for currency allocations
- rate for loans
- rate for loans on collateral
- rate for mail transfers
- rate for telegraphic transfers
- rate in the outside market
- rate of accumulation
- rates of allocation into the fund
- rate of allowance
- rate of assessment
- rate of balanced growth
- rates of cargo operations
- rate of change
- rate of charge
- rate of commission
- rate of compensation
- rate of competitiveness
- rate of conversion
- rate of corporate taxation
- rate of cover
- rate of currency
- rates of currency allocation
- rate of the day
- rate of demurrage
- rate of dependency
- rate of depletion
- rate of deposit turnover
- rate of depreciation
- rate of development
- rate of discharge
- rate of discharging
- rate of discount
- rate of dispatch
- rate of duty
- rate of exchange
- rate of expenditures
- rate of expenses
- rate of foreign exchange
- rate of freight
- rate of full value
- rate of growth
- rate of increase
- rate of increment
- rate of inflation
- rate of input
- rate of insurance
- rate of interest
- rate of interest on advance
- rate of interest on deposits
- rate of investment
- rate of issue
- rates of loading
- rates of loading and discharging
- rate of natural increase
- rates of natural loss
- rate of option
- rate of pay
- rate of premium
- rate of price inflation
- rates of a price-list
- rate of production
- rate of profit
- rate of profitability
- rate of reduction
- rate of remuneration
- rate of return
- rate of return on capital
- rate of return on the capital employed
- rate of return on net worth
- rate of royalty
- rate of securities
- rate of stevedoring operations
- rates of storage
- rate of subscription
- rate of surplus value
- rate of taxation
- rate of turnover
- rate of unloading
- rate of use
- rate of wages
- rate of work
- rates on credit
- rate on the day of payment
- rate on the exchange
- rate per hour
- rate per kilometre
- at the rate of
- at the exchange rate ruling at the transaction date
- at a growing rate
- at a high rate
- at a low rate
- at present rates
- below the rate
- accelerate the rate
- advance the rate of discount
- align tax rates
- apply tariff rates
- boost interest rates
- boost long-term interest rates
- boost short-term interest rates
- charge an interest rate
- cut rates
- cut interest rates by a quarter point
- determine a rate
- establish a rate
- fix a rate
- grant special rates
- increase rates
- maintain high interest rates
- levy rates
- liberalize interest rates
- liberalize lending rates
- lower the rate of return
- mark down the rate of discount
- mark up the rate of discount
- prescribe rates
- quote a rate
- raise a rate
- reduce a rate
- reduce turnover rates of staff
- revise rates
- set rates
- slash interest rates
- step up the rate of growth
- suspend a currency's fixed rate
- upvalue the current rate of banknotes
- slow down the rate2. v1) оценивать, определять стоимость, устанавливать цену
- rate local and offshore funds -
17 test
1) испытание; опыт; проба; проверка2) критерий; мерило, пробный камень3) испытательный, контрольный, пробный4) испытывать; делать опыты; подвергать испытанию5) брать пробы•test for soundness — испытание ( цемента) на равномерность изменения объёма
- abruption test - absorption test - accelerated corrosion test - accelerated wear test - acceptance test - acid test - adhesion test - adverse field test - ageing test - air test - air-content test - air-pressure test - alkalimetric test - alternate stress test - alternating bending test - alternating impact test - alternating torsion fatigue test - altitude test - angular test - appearance test - approval test - arbitration test - Atterberg test - autoclave test - axial test - back-and-forth bending test - bacteriological test - ball test - ball hardness test - ball rebound test - beam test - beam rotating fatigue test - beam-strength test - bearing test of soil - bench test - bending test - bending and unbending test - bloating test - blow test - blow-bending test - blowpipe test - bounce test - breakdown test - breaking test - Brinell hardness test - brittleness test - buckling test - burning test - bursting test - calibration test - calorimeter test - cannon test - carbon residue test - Charpy test - check test - chemical test of drain - cleavage test - closure test - coating test - cold test - cold bending test - colorimetric test for organic impurities - commercial test - commissioning tests - compaction test - comparative test - comprehensive test - compression test - compression-compression test - consistency test of concrete - continuous test - continuity of test - corrosion test - corrosive wear test - crack test - crash test - creep test - cross-bending test - crushing test - cupping test - cyclic test - damp test - decantation test - deep test - deflection test - deformation test - degradation rate test - density test - destruction test - destructive test - Deval abrasion test - doubling test - drain test - drill test - drop test - dummy test - duplicate test - dynamic breaking test - elongation test - endurance test - end-use test - evaluation test - extraction test on Portland cement - factory test - failure test - fatigue test - field tests - field in-place test - file test - fire hose reel test - fire resistance test - flange test - flattening test - flexion test - flexure test - float test - flow test - folding test - fracture test - free-bend test - freezing test - freezing and thawing test - fuel test - full-scale test - green test - grinding test - guarantee test - hardness test - hot bend test - hot twist test - immersion test - impact test - impact bend test - indentation test - ink test - intermittent test - internal pressure test - Izod impact test - knock test - Knoop microhardness test - laboratory test - leak test - leakage test - life test - limiting pressure test - load test on pile - load test - loading test - long run tests - minimum flow rate test - model test - moment test - mortar bar test - non-destructive test - notch bar test - notch bending test - on-the-road test - organic impurities test - pat test - pendulum test - penetration test - percentage test - performance test - physical endurance test - pile test - pile loading test - pneumatic test - preliminary test - pressure test - prototype test - pull-out bond test - pumping test - puncture test - qualification test - quality test - rattler test - reduced section tension test - reduction-in-alkalinity test - reduction-in-expansion test - reheat test - relaxation test - remolding test - repair test - repetition test - resistance to corrosion test - resistance to impact test - reversed bend test - ride test - rig test - road tests - rod test - running test - running-in test - salt spray tests - scale test - scratch test - sedimentation test - service test - settleability test - severe test - shear test - shear test of soil - shock test - shop test - Shore's scleroscope hardness test - short-circuit test - size test - sizing test - skid test - slump test - smell test - smoke test - soap test - sodium solution test - soil test - soundness test - spray angle test - spring closure test - squeeze test - stain test - static test - strength test - strip-off adhesion test - subgrade test - subzero test - sugar test of cement - taking over tests - tear test - tee-bend test - tensile test - tension test - throw range test - time-of-setting test - torsion test - transverse test - twisting test - ultrasonic test - unit-weight test - vane test - Vicat needle test - warpage test - warranty test - water test - water absorption test - water retention test - wear test - weather exposure test - weldability test - X-ray testto test the instrument — проверять прибор, эталонировать прибор
* * *испытание; проверка; тест; опыт; проба; анализ; исследование; эксперимент || испытывать; проверять; исследовать- test of timetest by immersion in boiling water — проба [испытание] кипячением в воде
- AASHO density test
- Abbot compaction test
- Abrams' test
- abrasion test
- absorption test
- accelerated test
- accelerated test for compressive strength
- accelerated strength test
- acceptance test
- accredited tests
- acid test
- aggregate crushing test
- aggregate impact test
- air test
- air content test
- air entrainment test
- air filter blackness test
- air leakage test
- air permeability test
- air permeability fineness test
- alternating bending test
- anchorage shear test
- aptitude test
- Atterberg test
- attrition test
- autoclave test
- baling-out permeability test
- ball test
- ball hardness test
- barium sulphate test
- beam test
- bearing test
- bending test
- bending tensile test
- bit wear test
- blackness air filter test
- Blain test
- block shear test
- blow flexure test
- boiling test
- bond test
- bootstrap test
- borehole shear test
- breaking test
- Brinell hardness test
- California bearing ratio test
- cement tests
- Charpy test
- Charpy V-notch impact test
- checking test
- check test
- COLE volume change test
- colorimetric test
- color test
- compacting factor test
- compaction test
- complience test
- compression test
- cone penetration test
- consistency test
- consolidated quick test
- consolidation test
- constant head permeability test
- constant rate of penetration test
- constant rate of uplift test
- constant volume test
- control test
- core test
- creep test
- C.R.P. test
- crushing test
- cube strength test
- cube test
- cylinder test
- dehydration test
- diametral compression test
- diamond pyramid hardness test
- dioctylphthalate test
- direct shear test
- dispersion test
- dissipation test
- DOP test
- Dorry test
- drain test
- drained triaxial test
- driving test
- drop-weight test
- durability test
- dust spot test
- Dutch sounding test
- dynamic penetration test
- expandable sleeve concrete test
- exposure tests
- fast field tests
- fatigue test
- field tests
- field density test
- field loading test
- field percolation test
- field vane test
- flexure test
- flow-table test
- flow test
- four-point bending test
- fracture test
- freeze-thaw test
- freeze-thaw durability test
- freezing test
- gravimetric air filter test
- hardening test of concrete
- hardness test
- Herbert cloudburst test
- hollow cylinder test
- hydraulic drain test
- hydraulic flat-jack test
- hydraulic pressure test
- hydraulic test
- hydrostatic test
- impact test
- impact crushing value test
- indentation test
- ink test
- in-place test
- in-place slump test
- in-situ test
- in-situ soil tests
- insulation test
- integrity test
- Izod impact test
- Izod test
- jolt test
- Kelly ball test
- Knoop hardness test
- laboratory test
- leakage test
- life test
- line-load test
- load test of structures
- loading test
- long-term test
- long-time creep test
- maintained load test
- manufacturer test
- methylene blue test
- model test
- needle test
- notch bending test
- notched bar test
- nuclear density test
- operational test
- organic test
- organic test for fine aggregate
- orifice tube test
- penetration test
- percussion test
- performance test
- photoelastic test
- pile load test
- pile pulling test
- pile redriving test
- plate-bearing test
- pneumatic test
- point-load test
- preliminary test
- pressure test
- pressure meter test
- proof test
- proof load test
- pumping test
- punching shear test
- pycnometer test
- Q-test
- quick test
- R-test
- Ro test
- radial percolation test
- Raymond standard test
- reception test
- reference test
- reliability test
- repeated load test
- resonant-column test
- reverse bend test
- rock bolts convergence test
- Rockwell hardness test
- Rockwell superficial hardness test
- S-test
- saponification test
- scratch test
- shearing test
- shear test
- shock bending test
- short-term test
- single point test
- site test for cement content of mortars
- slow test
- slump test
- smoke test
- soap test
- splitting tensile test
- standard-density test
- standard penetration test
- static penetration test
- strength test
- stress-relaxation test
- stress-rupture test
- tensile test
- tightness test
- time-of-set test
- torsion test
- triaxial compression test
- triaxial test
- two-point test
- type test
- ultrasonic test
- undrained test
- vacuum test
- vane test
- vibrated mortar cube test
- vibrating crushing test
- Vicat needle test
- water test
- water loading test
- water retention test
- wind loading test
- wind-tunnel test
- works beam test
- works cube test
- yield test -
18 index
1. сущ.мн. indexes, indices1)а) общ. индекс (указатель, список, перечень чего-л.)See:б) общ. алфавитный указатель; каталогto compile, do, make an index — составлять алфавитный указатель
2) индекса) стат. (показатель, строящийся путем сравнения состояния сложных совокупностей или отдельных их единиц)See:advance-decline index, abnormal performance index, Accumulation Swing Index, Arm's index, Average Directional Movement Index, business diffusion index, Commodity Channel Index, demand index, diffusion index, Directional Movement Index, equal-weighted market index, Force Index, Herrick Payoff Index, Market Facilitation Index, money flow index, Positive Volume Index, relative strength index, Relative Vigor Index, stochastics index, Swing Index, tax and price index, trading index, price impact index, export concentration index, export diversification index, export specialization indexб) эк. (цифровой показатель, выражающий в процентах последовательные изменения какого-л. экономического явления)See:price index, abnormal performance index, index-linked, Bankers Trust Commodity Index, Barron's Confidence Index, beating the index, Bond Buyer Index, Bond Buyer municipal bond index, bond index, Business Confidence Index, Business Environment Risk Information Index, Business Expectation Index, Business Outlook Index, Business Sentiment Index, cash index participation, Chase Physical Commodity Index, Chicago Purchasing Managers' Index, Consumer Confidence Index, Consumer Sentiment Index, cost of funds index, cost-of-living index, CRB/Bridge Index, Current Condition Index, Eleven Bond Index, Emerging Markets Free Index, Euro-commercial paper index, exchange rate index, Index of Investor Optimism, Index of Lagging Indicators, index participation, index range note, Investable Commodity Index, J. P. Morgan Commodity Index, Knight-Ridder Commodity Research Bureau Index, lagging index, Lipper Indexes, market value index, NAPM index, NAPM services index, National Association of Purchasing Managers' index, National Association of Purchasing Managers' services index, nuisance index, Philadelphia Fed Index, price index, Producer Confident Index, profitability index, Purchasing Manager Index, Real Estate Index Market, Revenue Bond Index, trade weighted index, Twenty Bond Index, University of Michigan Consumer Sentiment Index, University of Michigan Sentiment Index, wage index, average wage indexв) бирж. (фондовый) индекс (показатель движения фондовой конъюнктуры, рассчитанный по определенной формуле на базе текущих цен конкретных ценных бумаг; как правило, простое или взвешенное среднее цен основных котируемых активов)S&P 500 index — индекс "Стандард энд Пурз 500"
The S&P 500 index closed at 1181.21. — Индекс "Стандард энд Пурз 500" закрылся на уровне 1181,21.
The S&P 500 Index closed up 8.42 points at 1377.02, the highest level since January 2001. — Индекс "Стандард энд Пурз 500" закрылся с повышением на 8,42 пункта, достигнув уровня 1377,02 — наивысшего уровня с января 2001 г.
Nikkei-225 index — Индекс "Никкей-225"
The Nikkei-225 index closed down 17.17 points at 16198.57. — Индекс "Никкей-225" закрылся с понижением на 17,17 пунктов, упав до уровня 16198.57.
See:average, weighted average, quotation, share index, Dow Jones average, Financial Times Ordinary Share Index, AEX index, Affarsvarlden General Index, AMEX Major Market index, All Ordinaries share index, All Ordinaries Share Price Index, American Stock Exchange Major Market index, American Stock Exchange Market Value Index, AMEX Composite Index, Austrian Traded Index, Bonn Index FAZ, Bovespa Index, BVL General Index, CAC 40 index, CAC general index, Chambre Agent General Index, Comit Index, Commerzbank Index, Deutsche Aktien Index, Dow Jones Composite 65 Index, Dow Jones Index, Dow Jones World Stock Index, EAFE index, equal-weighted market index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index, Europe and Australasia, Far East Equity index3) индекса) мат. (числовой или буквенный указатель, помещаемый чаще всего под буквой, входящей в математическое выражение; например, буквенное или численное порядковое обозначение переменной либо показатель степени)б) общ. (система условных обозначений (буквенных, цифровых или комбинированных) в системе какой-л. классификации)4) общ. показатель, признак2. гл.The amendments are so instructive as an index to present tendencies of American democracy. — Эти поправки поучительны в качестве показателя изменений, происходящих в современной американской демократии.
1) общ. снабжать указателем; составлять указатель, заносить в указательto index smth — делать указаться для чего-л.
All persons and places mentioned are carefully indexed. — Все упоминаемые лица и географические названия внесены в подробный указатель.
2) общ. служить указателем3) эк. индексировать (заработок, процентные ставки и т. п.)to index wages according to the increased cost of living — индексировать заработную плату с учетом возросшей стоимости жизни
See:indexation, capital indexed bond, equity-indexed annuity, gold-indexed bond, indexed annuity, equity-indexed annuity, indexed life insurance, equity-indexed life insurance, average indexed monthly earnings, indexed bond, inflation-indexed security
* * *
index; Ind. индекс: 1) статистический показатель (индикатор) в форме изменений относительно базового периода (принимаемого за 100 или за 1000); обычно имеются в виду количественные параметры экономики (напр., индекс потребительских цен); 2) процентная ставка, принимаемая за базу при расчете стоимости кредита или финансового инструмента; 3) фондовый индекс: показатель движения фондовой конъюнктуры, рассчитанный по определенной формуле на базе текущих цен конкретных ценных бумаг; см. Dow Jones average;* * *. эталон сравнения для измерения финансовой или экономической эффективности; например, S&P 500 или индекс потребительских цен; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
19 produce
1. n продукция, изделия; продукт2. n сельскохозяйственные продукты, сельскохозяйственная продукцияgarden produce — овощи и фрукты; зелень
3. n результат, исход4. n потомок, потомство5. v предъявлять, представлять6. v ставить; осуществлять постановку7. v создавать8. v производить, вырабатывать, выпускать; изготовлять9. v приносить, даватьfields which produce heavy crops — поля, которые дают богатый урожай
produce a profit — давать прибыль; приносить прибыль
10. v вызывать, быть причиной11. v мат. проводитьСинонимический ряд:1. fruit (noun) fruit; harvest; vegetables2. product (noun) crops; fruits; outgrowth; product; production; return; yield3. bear (verb) afford; bear; blossom; bring forth; furnish; give; provide; turn out; yield4. cause (verb) accomplish; assemble; bring about; cause; construct; draw on; effect; effectuate; engender; give rise to; induce; lead to; manufacture; occasion; result in; secure5. generate (verb) compose; create; develop; father; generate; get up; hatch; muster up; originate; parent; provoke; sire; spawn; work up; write6. make (verb) build; erect; fabricate; fashion; forge; form; frame; make; mold; mould; put together; shape7. pay (verb) bring in; clear; draw; earn; gain; gross; net; pay; realise; repay; return8. procreate (verb) beget; breed; cultivate; grow; multiply; procreate; propagate; raise; reproduce9. show (verb) bring forward; demonstrate; display; exhibit; manifest; present; show; unfold10. stage (verb) mount; put on; stageАнтонимический ряд:destroy; hide; ruin; squelch; subdue; withhold -
20 of
ɔv (полная форма) ;
(редуцированная форма) предл.
1) указывает на отношение принадлежности;
передается род. падежом а) указывает на "владельца", кому принадлежит pages of a book ≈ страницы книги б) указывает на объект принадлежности the owner of a car ≈ владелец автомобиля
2) выражает объект действия в отглагольных существительных
3) указывает на деятеля или создателя а) после существительных б) после глагола в пассиве;
может передаваться твор. падежом Everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country. ≈ Теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано все, чтобы не допустить путешественников в эту страну.
4) указывает на деятеля - носителя качества или свойства, выраженного прилагательным;
при этом деятель является логическим субъектом придаточного предложения с инфинитивным предикатом или реже придаточного, вводимого союзом that It is clever of him to go there. ≈ Умно, что он туда поехал. It was careless of you to leave the door unlocked. ≈ Вы были очень легкомысленны, оставив дверь незапертой.
5) указывает на отношение части и целого;
передается род. разделительным (партитивом)
6) указывает на содержимое какого-л. вместилища
7) указывает на состав, структуру pack of wolves ≈ стая волков herd of horses ≈ табун лошадей family of a dozen persons ≈ семья из 12 человек
8) после слов типа class, order, genus, species, kind, sort, manner и т. п. указывает на класс, вид, разновидность и т. п. It was a sort of travelling school. ≈ Это было нечто вроде школы по туризму. Of the eagle, there are but few species. ≈ Кроме орлов существует лишь несколько разновидностей.
9) указывает на выделение лица/предмета из множества аналогичных лиц/предметов holy of holies ≈ святая святых
10) из о материале, из которого что-л. сделано
11) указывает на вкус, запах и т. п.;
передается тв. падежом
12) указывает на качество, свойство, возраст;
часто передается род. падежом
13) указывает на область распространения какого-л. качества, свойства to be hard of hearing ≈ быть тугоухим, плохо слышать
14) указывает на причину от;
из-за;
в результате, по причине sick of inaction ≈ уставший от бездействия He died of pneumonia. ≈ Он умер от воспаления легких. He did it of necessity. ≈ Он сделал это по необходимости.
15) указывает на источник от, у I learned it of him. ≈ Я узнал это от него. He asked it of me. ≈ Он спросил это у меня.
16) указывает на происхождение из He comes of a worker's family. ≈ Он из рабочей семьи.
17) указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от
18) указывает на объект избавления, лишения от;
передается тж. род. падежом to cure of a disease/illness ≈ вылечить от болезни
19) указывает на время
20) указывает на количество в
21) указывает на предмет разговора, слуха и т. п. о, об, относительно
22) указывает на предмет подозрений, обвинений и т. п. в
23) вводит приложение
24) употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным указывает на: принадлежность - передается род. падежом - the garden of my neighbour сад моего соседа - the nest of the bird гнездо птицы владение чем-л. - передается род. падежом - the owner of the house владелец дома, домовладелец - a man of property собственник авторство - передается род. падежом - the stories of Edgar Poe рассказы Эдгара По - the phonograph of Edison фонограф Эдисона принадлежность к какой-л. организации или участие в работе какого-л. органа - передается род. падежом - he is a member of the Communist party он член коммунистической партии родственные, дружеские, деловые и др. связи в обороте, включающем существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоименение обыкн. в абсолютной форме - he is a friend of mine он мой друг;
это один из моих друзей - is he a friend of your father's? он друг вашего отца? - that precious brother of hers (ироничное) ее драгоценный братец - it's no business of yours это не ваше дело, это вас не касается - a volume of Shakespeare's один из томов (собрания сочинений) Шекспира указывает на: составную часть чего-л - передается род. падежом - the roof of the house крыша дома - the leg of the table ножка стола соотношение части и целого: из;
передается тж. род. падежом - there parts of the whole три четверти всего количества - one of them один из них - most of us большинство из нас - of the twenty only one was present из двадцати присутствовал только один - there is smth. of good in every man в каждом человеке есть что-то хорошее - taste of the soup (книжное) отведайте супа - part of the way часть пути определенное количество чего-л. - передается род. падежом - a cup of tea чашка чаю - a tin of sardines банка сардин - a yard of silk ярд шелка - a foot of ground фут земли - a piece of chalk кусок мела - how much of it do you want? сколько вам дать этого? указывает на выделение лица или предмета из группы лиц или предметов: из - the bravest of the brave храбрейший из храбрых - the holy of holies святая святых - a man of a thousand один из тысячи - on this day of all days именно в этот день - you have had the best of teachers вас учили лучшие учителя указывает на: качество, свойство или особенность - передается род. падежом;
в сочетании с существительным передается тж. прилагательным - of good quality хорошего качества - a man of talent талантливый человек - a man of genius гений - a man of importance важный человек, важная персона - a friendship of old standing старая дружба - a period of plenty период изобилия - a state of rest состояние покоя - a flag of three colours трехцветный флаг - tomatoes of my own growing помидоры, выращенные на моем участке, поле и т. п., выращенные мною помидоры количественную характеристику: в, из - a ship of 700 tons судно водоизмещением в 700 тонн - a family of eight cемья из восьми человек возраст - передается род. падежом - a boy of fourteen мальчик четырнадцати лет указывает на сферу распространения качества или признака - вместе со следующим существительным часто переводится сложным прилагательным - hard of heart жестокосердный - black of eye черноглазый - nimble of foot быстроногий - he is hard of hearing он тугоух указывает на: материал: из;
передается тж. род. падежом - a box of ivory шкатулка (из) слоновой кости - made of wood сделанный из дерева - what is it made of? из чего это сделано? - a house of cards карточный домик состав, содержание или структуру - передается род. падежом - a collection of pictures собрание картин - a book of poems сборник стихов - a bunch of keys связка ключей - a pack of wolves стая волков - to be composed of smth. быть составленным из чего-л. запах, вкус - передается твор. падежом - it smelled of hay пахло сеном - the fish tasted of onions рыба отдавала луком - the room smelled of mice в комнате пахло мышами указывает на: происхождение или источник: из;
передается тж. род. падежом - he comes of a good family он происходит их хорошей семьи - workers of Ohio рабочие из (штата) Огайо - there was one child of that marriage от этого брак5а родился один ребенок - man of humble origin человек незнатного рода - of royal decent из королевского рода отнесение к какому-л. времени иди периоду - передается род. падежом - men of Forty Eight люди сорок восьмого года - within a year of his death через год после его смерти звание, титул и т. п. - передается род, падежом - Doctor of Medicine доктор медицины - Master of Arts магистр искусств;
магистр гуманитарных наук указывает на причину, основание: от, из-за, по - to do smth. of necessity сделать что-л. по необходимости - to do smth. of one's own accord сделать что-л. по (своему) собственному желанию - to die of starvation умереть от голода - for fear of из страха перед (чем-л.), из-за (чего-л.) - I have done this of my own will я сделал это по собственной воле - I am sick of endless delays я устал от бесконечных задержек указывает на направление, расстояние или удаленность от какого-л. пункта: от, к - within a mile of the station в миле от станции - south of London к югу от Лондона - a mile east of the port на расстоянии мили к востоку от порта указывает на: минуты( при определении времени по часам): без;
передается тж. род. падежом - twenty of twelve (американизм) без двадцати двенадцать;
сорок минут двенадцатого название месяца после даты - передается род. падежом - the first of May первое мая - the second of June второе июня (редкое) время совершения повторного действия: по;
вместе с существительным передается тж. наречием - of an evening по вечерам, вечерами - of a Saturday по субботам - what do you do of a Saturday? что вы делаете по субботам? - to sit up late of nights (диалектизм) поздно ложиться спать период времени: в течение - I have not seen him of a long time я давно не видел его употребляется: в оборотах, где в качестве образного эпитета выступает определяемое - a palace of a house роскошный дом;
не дом, а дворец - a box of a room клетушка, каморка - what a mountain of a wave! какая огромная волна! с приложением, выраженным именем собственным - the city of Dublin город Дублин - the Isle of Wight остров Уайт - by the name of Mary по имени Мэри - the month of May месяц май с ослабленным значением употребляется в определительных оборотах к существительным - передается род, падежом;
тж. вместе с существительным передается прилагательным - the laws of perspective законы перспективы - standard of living уровень жизни - source of information источник сведений - the name of the street название улицы - a cloud of smoke облако дыма - a word of encouragement доброе слово;
одобрение раскрывает содержание предшествующего существительного - передается род. падежом - the fact of your speaking to him тот факт, что вы с ним разговаривали указывает на: объект действия - передается род. падежом - education of children обучение детей - explanation of a word объяснение слова - love of study любовь к занятиям - writing of letters писание писем - levying of taxes взимание налогов субъект дейтсвия, выраженного существительным - передается род. падежом;
в сочетании с существительным передается прилагательным - the love of a mother любовь матери;
материнская любовь субъект действия, выраженного инфинитивом: с ( чьей-л.) стороны - it is clever of you to act so с вашей стороны умно действовать подобным образом( устаревшее) субъект действия после глагола в пассиве - передается твор. падежом - beloved of all любимый всеми - forsaken of God and man забытый богом и людьми указывает на: тему разговора, предмет рассуждений, воспоминаний и т. п.: о, об, относительно - to speak of smb., smth. говорить о ком-л., что-л. - it is you I'm thinking of я думаю о вас - not that I know of я, по крайней мере, ничего об этом не знаю предмет подозрений, опасений, страха, зависти и т. п.;
передается тж. косвенными падежами - to suspect smb. of smth. подозревать кого-л. в чем-л - to accuse smb. of smth. обвинять кого-л. в чем-л. - to be guilty of smth. быть виновным в чем-л. - to be sure of smth. быть уверенным в чем-л. - to be aware of smth. знать что-л. - it admits of no doubt в этом не приходится сомневаться /нет сомнения/ - he was ashamed of being so late ему было стыдно, что он пришел так поздно - he had such hopes of it он так на это надеялся указывает на: освобождение или избавление от чего-л.: от - free of smth. свободный от чего-л. - to cure smb. of smth. вылечить кого-л. от чего-л. - to relieve smb. of anxiety избавить кого-л. от беспокойства - trees bare of leaves оголенные деревья - free of customs duty не облагаемый таможенной пошлиной лишение, изъятие чего-л.: от;
передается тж. род. падежом - to be deprived of smth. быть лишенным чего-л. - he was robbed of his purse у него украли кошелек - he was cheated of $5 его обсчитали на 5 долларов лицо, у которого что-л. берут, просят, требуют и т. п.: у;
передается тж. род. падежом - to ask a favour of smb. просить кого-л. о любезности - to borrow smth. of smb. взять взаймы что-л. у кого-л. (устаревшее) указывает на цель: с;
по - house of prayer молитвенный дом - to send of an errand послать с поручением в сочетаниях: - full of полный - full of water полный воды - full of energy полный энергии, энергичный - plenty of много - plenty of time много времени - of no account не имеющий значения - of (great) interest представляющий (большой) интерес - of age совершеннолетний - of a certainty несомненно, бесспорно;
наверняка - of a child с детства - of a child he was sickly он был болезненным с детства - of all men, of all people уж кто-кто, a... - he of all men should be grateful уж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен - well what of it? ну и что (из этого) ? - of oneself по своему желанию;
без посторонней помощи - it came about of itself это произошло само по себе - of late недавно - of old давно;
в давние времена - I know him of old я знаю его очень давно - what has become of him? что с ним стало? - no more of that! хватит!, довольно! - this kind of thing вещи такого рода - all of a tremble весь дрожа;
в сильном волнении - he is one of us он свой (разговорное) (диалектизм) выполняет роль вспомогательного глагола: - she meant to of written you она собиралась написать тебе - he should of asked me first ему бы сначала следовало спросить у меня of prep в;
to suspect of theft подозревать в воровстве;
to accuse of a lie обвинять во лжи;
to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве ~ prep указывает на принадлежность;
передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков;
articles of clothing предметы одежды of prep в;
to suspect of theft подозревать в воровстве;
to accuse of a lie обвинять во лжи;
to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве to be sure (~ smth.) быть уверенным (в чем-л.) sure: well, I am ~! вот те раз!;
однако!;
sure thing! безусловно!, конечно!;
to be sure разумеется, конечно well: if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо;
well, to be sure вот тебе раз! the devil ~ a worker не работник а просто дьявол;
a beauty of a girl красавица ~ prep вводит приложение: the city of New York город НьюЙорк;
by the name of John по имениДжон ~ prep вводит приложение: the city of New York город НьюЙорк;
by the name of John по имениДжон ~ prep указывает на объект действия;
передается род. падежом: a creator of a new trend in art создатель нового направления в искусстве ~ prep указывает на объект избавления от;
to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни;
to get rid of a cold избавиться от простуды ~ prep указывает на деятеля;
передается род. падежом: the deeds of our heroes подвиги наших героев the devil ~ a worker не работник а просто дьявол;
a beauty of a girl красавица ~ prep указывает на материал, из которого (что-л.) сделано из;
a dress of silk платье из шелка;
a wreath of flowers венок из цветов ~ prep указывает на количество единиц измерения в;
a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров;
a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов ~ prep употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глупый человек, просто дурень ~ prep указывает на количество единиц измерения в;
a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров;
a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов ~ prep указывает на объект избавления от;
to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни;
to get rid of a cold избавиться от простуды a girl ~ ten девочка лет десяти;
a man of talent талантливый человек ~ prep указывает на содержимое (какого-л.) вместилища;
передается род. падежом: a glass of milk стакан молока;
a pail of water ведро воды ~ prep указывает на источник от, у;
I learned it of him я узнал это от него;
he asked it of me он спросил это у меня ~ prep указывает на происхождение из;
he comes of a worker's family он из рабочей семьи he did it ~ necessity он сделал это по необходимости ~ prep указывает на причину от;
изза;
в результате, по причине;
he died of pneumonia он умер от воспаления легких he ~ all men кто угодно, но не он;
that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него! he reeks ~ tobacco от него разит табаком ~ prep указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святая святых ~ prep указывает на принадлежность;
передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков;
articles of clothing предметы одежды ~ prep о, об, относительно;
I have heard of it я слышал об этом;
the news of the victory весть о победе ~ prep указывает на источник от, у;
I learned it of him я узнал это от него;
he asked it of me он спросил это у меня in search ~ a dictionary в поисках словаря;
a lover of poetry любитель поэзии ~ prep it is nice ~ you это любезно с вашей стороны;
it is clever of him to go there умно, что он туда поехал ~ prep указывает на объект лишения;
передается род. падежом: the loss of power потеря власти in search ~ a dictionary в поисках словаря;
a lover of poetry любитель поэзии ~ prep указывает на качество, свойство, возраст;
передается род. падежом: a man of his word человек слова word: ~ обещание, слово;
to give one's word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! a girl ~ ten девочка лет десяти;
a man of talent талантливый человек some ~ us некоторые из нас;
a member of congress член конгресса a mouse ~ a woman похожая на мышку женщина ~ prep о, об, относительно;
I have heard of it я слышал об этом;
the news of the victory весть о победе ~ prep указывает на время: of an evening вечером;
of late недавно ~ prep it is nice ~ you это любезно с вашей стороны;
it is clever of him to go there умно, что он туда поехал ~ prep указывает на время: of an evening вечером;
of late недавно on application ~ при применении ~ prep указывает на содержимое (какого-л.) вместилища;
передается род. падежом: a glass of milk стакан молока;
a pail of water ведро воды ~ prep указывает на отношение части и целого;
передается род. разделительным: a pound of sugar фунт сахару ~ prep указывает на вкус, запах и т. п.;
передается тв. падежом: to smell of flowers пахнуть цветами some ~ us некоторые из нас;
a member of congress член конгресса ~ prep указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от;
south of Moscow к югу от Москвы of prep в;
to suspect of theft подозревать в воровстве;
to accuse of a lie обвинять во лжи;
to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве he ~ all men кто угодно, но не он;
that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него! within 50 miles ~ London в 50 милях от Лондона ~ prep указывает на авторство;
передается род. падежом: the works of Shakespeare произведения Шекспира ~ prep указывает на материал, из которого (что-л.) сделано из;
a dress of silk платье из шелка;
a wreath of flowers венок из цветов
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Timeline of music in the United States (1970 to the present) — This is a timeline of music in the United States from 1970 to the present. NOTOC 1970*Armadillo World Headquarters opens in Austin, Texas. It will become a major venue for the music of Austin, especially the local country scene. [Malone and… … Wikipedia
The Scoop and Behind the Screen — infobox Book | name = The Scoop and Behind the Screen title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the first UK edition author = Hugh Walpole Agatha Christie Dorothy L. Sayers Anthony Berkeley E.C. Bentley Ronald Knox… … Wikipedia
The Dancing Girl — For the metal figurine, see Mohenjo daro. The Dancing Girl (舞姫, Maihime?) was the first published short story by the Japanese writer Mori Ogai. The story first appeared in Kokumin no Tomo (国民之友) in 1890, and is based on Mori s own experiences as… … Wikipedia
The Bollandists — The Bollandists † Catholic Encyclopedia ► The Bollandists An association of ecclesiastical scholars engaged in editing the Acta Sanctorum. This work is a great hagiographical collection begun during the first years of the seventeenth… … Catholic encyclopedia
The Jetsons — title card. Genre Animated science fiction Sitcom Format Animated comedy series … Wikipedia
The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… … Wikipedia
The League of Extraordinary Gentlemen timeline — The League of Extraordinary Gentlemen is an ongoing graphic novel series written by Alan Moore and illustrated by Kevin O Neill. The primary commentator on the League of Extraordinary Gentlemen series (hereto after in this article referred to as… … Wikipedia
The Hardy Boys — is a juvenile detective/adventure series, chronicling the fictional adventures of teenage brothers Frank and Joe Hardy. The original Hardy Boys series was produced by Stratemeyer Syndicate, published by Grosset Dunlap, and written by many… … Wikipedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
The Forever War (graphic novel) — The Forever War Cover of Volume I. The style and art quality of the cover are representative of the actual graphic novel. Mandella is standing in the foreground Publication information Pub … Wikipedia
The Mice Templar — Cover of the first issue Publication information Publisher Image Comics … Wikipedia